Меню
+7 (495) 64-77-888
Обратный звонок
Рассчитать стоимость
Стать постоянным клиентом
Главная
Апостиль документов

Апостиль документов

ЭКОНОМЬТЕ ДО 79% НА СТОИМОСТИ ПЕРЕВОДА!

платите только за перевод слов!*

*Теги, числа, спецсимволы, память переводов, а также повторяющиеся участки текста идут со скидками.

Смотреть подробности

Отзывы наших клиентов

Мы рады, что обратились в вашу компанию. Надеемся на дальнейшее сотрудничество.
Сергей Щербаков
ИП Ерихов
С этой компанией мы работаем давно, нас все устраивает: сервис, обслуживание. Хотели бы продолжить сотрудничество с Dialect City.
Гаяне Сафян
ООО "Компас Групп Рус"
Работаем с Вами в очень широком объеме: статьи для журналов и некоторые нормативные документы, которым нужен в обязательном порядке точный и качетсвенный перевод. Нам перевод очень нарвится.
Вадим Киричек
ЗАО "КОНДЕ НАСТ"

Dialect Сity оказывает полный спектр услуг по легализации официальных документов. Обращайтесь к нам, чтобы апостилировать российский или иностранный документ с минимальными затратами на перевод и решение формальных вопросов!

Мы входим в ТОП-50 российских бюро переводов и присутствуем на рынке более чем 12 лет. Закажите у нас бесплатно тестовый перевод и убедитесь в высоком уровне услуг по легализации документов.


Заказать апостиль

Понятие апостиля и куда обращаться в Москве для его проставления

Апостиль — это стандартизированная международная форма заполнения сведений, использование которой нужно для подтверждения их законности (квадратная печать). Обычно он представляет собой штамп со стороной не менее 9 см, соответствующий приложенному к Конвенции образцу.

Названия органов, в которые могут подаваться заявления для проставления апостиля

В РФ обязанность уполномочивать проставлять апостиль возложена на:

  • Минюст России и его территориальные органы;
  • Генеральная прокуратура Российской Федерации;
  • Минобороны России;
  • Рособрнадзор;
  • Росархив;
  • Органы ЗАГС.

За проставление и заверение апостиля нужно уплатить госпошлину используя квитанцию или проведя оплату через интернет-банкинг, например Яндекс Деньги (за каждый документ или копию, которую нужно заверять). Также могут взиматься сборы за обращение в архивы, за «срочность» (в день регистрации заявления) и т. д.

Отказать в проставлении апостиля могут, если документ:

  • заламинирован;
  • нарушена его целостность;
  • содержит исправления;
  • «нечитаемый».

Также апостиль не ставится, если присутствуют разночтения в данных или в разных документах неправильно указывается имя, отчество, фамилия.

Каким образом должен проставляться апостиль

Самостоятельное прохождение формальных процедур требует много времени и сил: перевод документов с иностранного языка на русский или наоборот, постановка апостиля по форме в госорганах или консульская легализация — все это достаточно сложно. Для желающих рационально использовать собственное время и избежать очередей Dialect Сity предлагает комплексную услугу, включающую в себя:

  • Перевод документов

    К процессу привлекаются дипломированные переводчики, это необходимое условие нотариального заверения.

  • Заверение нотариусом

    Чтобы проставить апостиль, документация должна быть оформлена надлежащим образом.

  • Подтверждение в Минюсте

    Министерство юстиции РФ, согласно существующим нормам, заверяет подлинность печати нотариуса.

  • Проставление апостиля в консульстве

    После того, как перевод будет готов, пройдет нотариальное заверение и одобрение Минюста, не нужно направлять частный документ в посольство, достаточно обратиться в консульство той страны, для которой он предназначен, и завершить процедуру. Имея огромный опыт подобной деятельности, Dialect Сity справляется с этой задачей максимально быстро.

  • Доставку документов в Москве

    Для удобства клиентов Dialect Сity предлагает курьерские услуги. Все, что для этого необходимо, — обсудить возможность приезда курьера в момент подачи заявки.

Стоимость апостиля

Нотариальное заверение документа
Нотариальное заверение копии
Апостиль (5 дней)
Срочный апостиль (3 дня)
Срочный апостиль (1 день)
Заверение перевода печатью компании
за документ 900 р.
за страницу 170 р.
за документ 5 500 р.
за документ 8 500 р.
за документ 15 000 р.
  бесплатно

Пять причин сделать заказ в Dialect Сity

  1. Максимальная оперативность.
  2. Абсолютная законность
  3. Комплексность.
  4. Выгодная цена перевода и сопутствующих услуг.
  5. Пунктуальность.

При работе над нотариальными переводами для клиентов – юридических лиц, все сотрудники Dialect Сity, задействованные в исполнении заказа, подписывают соглашение о неразглашении личных и коммерческих данных. Наши специалисты готовы нести финансовую ответственность за сохранение конфиденциальности!

Преимущества бюро переводов Dialect Сity

Конфиденциальность.

Гарантируем неприкосновенность Ваших данных и содержания Вашего заказа.

Тестовый перевод.

Вы имеете право оценить качество нашей работы заранее.

Персональный менеджер.

На протяжении сотрудничества Вы работаете с одним специалистом бюро переводов Dialect Сity.

Перевод полного цикла.

Работа переводчика, корректора, редактора, привлечение узких специалистов, менеджмент, независимый контроль качества.

Курьерская доставка выполненной работы.

При необходимости Вы получите выполненную работу в любом назначенном Вами месте.

Гибкие условия сотрудничества.

Звоните: 8 (495) 64-77-888 — мы предложим такие условия совместной работы, какие выгодны и удобны Вам.

Наши преимущества
ТОП 50 бюро переводов России
Победители премии Бизнес-Успех
12 лет успешной работы на рынке переводческих услуг
Более 500
успешных клиентов

Сколько стоит заверение апостилем юридических переводов?

Стоимость процедуры обычно включает обязательные расходы и оплату услуг бюро апостилей. Таким образом, каждый клиент оплачивает услуги нотариуса, который заверяет документ, специальный сбор в консульство той страны, где осуществляется проставление апостиля, непосредственно выполненный перевод (по расценкам бюро) и вознаграждение за помощь в прохождении формальностей. Учитывая то, что цена каждого этапа может быть объективно разной, указать фиксированные суммы на комплексный сервис нет возможности.

Легализация — процесс, определяемый международным законодательством, которое регулирует признание официальных документов на территориях и в юрисдикциях зарубежных стран. Процедура легализации выполняется преимущественно при наличии заверенного нотариусом юридического или другого вида перевода, на который нужно ставить штамп.

На какой документ может требоваться апостиль

В зависимости от страны, на иностранной территории может понадобиться апостиль диплома о высшем образовании, свидетельства о рождении, оформлении гражданства, справки (в том числе медицинской), иностранного или русского паспортов, судебного акта и других документов.

Апостиль может проставляться на документ при поступлении в зарубежные учебные заведения, в случае трудоустройства, женитьбы за границей. Это одна из форм легализации, которая считается наиболее простой и удобной для клиентов.

Осуществляем перевод апостиля более чем на 140 языков мира, среди них:


Как заказать перевод?

Регулярная потребность в переводческих услугах?
Нерегулярная потребность? Есть задача на перевод сейчас?
Вы можете оплатить оформленный заказ online:

Отзывы наших клиентов

Клиенты Dialect Сity

Остались вопросы?

Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru

Оперативно рассчитать
стоимость перевода
Мы принимает онлайн-заявки без выходных. Заполните форму и получите полный расчет стоимости перевода
Тип перевода:

Файл не выбран
Заказать обратный звонок

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Оплата картой

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Заявка успешно отправлена

Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.


Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!

Стоимость перевода: 0 руб.

От чего зависит стоимость?

  • объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
  • срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
  • языковая пара;
  • тематика перевода;
  • формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
  • скидки за объем и по текущим акциям.

* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться

Заказать перевод

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных