Перевод справок, выданных медицинскими учреждениями – одна из распространенных услуг нашей компании. В числе переводчиков, которые сотрудничают с бюро переводов Dialect City, есть специалисты, обладающие большим опытом работы с такими документами. Это врачи с дополнительным лингвистическим образованием и филологи, получившие медицинскую специализацию.
Заказать перевод медицинской справки
Мы выполняем переводы любых медицинских справок:
- о прохождении флюорографии – заключение выдается по результатам флюорографического исследования органов грудной клетки и легких;
- 086/у – форма содержит врачебное заключение о пригодности к той или иной деятельности. Оформляется по результатам осмотров терапевта, отоларинголога, невропатолога, хирурга, окулиста и других специалистов (по необходимости), а также лабораторных исследований;
- 027/у – выписка из амбулаторной карты, подтверждающая нахождение пациента на лечении. Медицинская справка содержит информацию о лабораторных исследованиях, диагноз и рекомендации;
- санаторно-курортная – документ носит информационный характер и требуется для предъявления по месту выдачи путевки;
- об отсутствии коронавируса – помимо справки выполняем перевод ПЦР-тестов, анализов на наличие антител, заключений об отсутствии РНК COVID-19, SARS-CoV-2, сертификатов о вакцинации и т. д.
Также мы осуществляем переводы любых других видов медицинских справок. Обычно в них содержится информация о состоянии здоровья обратившегося гражданина, а именно росто-весовые характеристики, сведения о вакцинации и заболеваниях, показатели давления и т. д. Документы оформляются на типовых бланках и удостоверяются штампом поликлиники, больницы (или иного медицинского учреждения), печатью и подписью врача. Кроме того, если гражданин собрался выехать за границу с домашним животным, может понадобиться перевод ветеринарной справки.
В каких случаях необходим перевод медицинской справки? Документ может потребоваться:
- для выезда за границу на учебу или работу;
- стационарного лечения;
- оформления визы;
- получения вида на жительство и т. д.
Почему стоит обращаться к профессионалам в сфере переводов?
Медицинская справка может показаться несложным документом. Однако перевод затрудняется из-за наличия в нем медицинских терминов на латыни, неразборчивых рукописных записей, сокращений и аббревиатур, множества печатей и штампов с трудночитаемыми надписями. Такие тексты грамотно расшифровать могут только профессионалы из области медицины.
Специалисты, которые назначаются для выполнения медицинских переводов:
- хорошо знакомы с терминами, в том числе на латыни;
- подходят к своей работе ответственно и кропотливо, так как знают, что малейшая ошибка или неточность в переводе может стоить дорого;
- строго соблюдают установленные сроки;
- при переводах справок руководствуются критериями полноты и точности.
успешных клиентов
Наши принципы работы при выполнении медицинских переводов
Убедитесь в качестве услуг! Закажите пробный перевод любого фрагмента медицинского текста или документа.
Исполнители, которым поручают переводы, в совершенстве владеют иностранными языками. Кроме того, они являются квалифицированными специалистами в узких медицинских областях.
В процессе выполнения переводов непрерывно поддерживается связь с заказчиками. Каждый проект по медицинскому переводу от начала до конца сотрудничества сопровождает один и тот же менеджер, который всегда готов ответить на вопросы.
Над каждым проектом работает команда специалистов, в которую входят переводчик, редактор, корректор, менеджер, сторонние эксперты и сотрудники, осуществляющие независимый контроль качества переводов. Комплексный подход гарантирует наилучший результат.
При необходимости курьер привезет готовый медицинский перевод в любую точку Москвы в удобное для клиента время. Также осуществляется бесплатная доставка в любой город РФ.
Обратитесь к нашему менеджеру прямо сейчас, чтобы заказать медицинский перевод и узнать о выгодном персональном предложении!
Сроки перевода
В бюро переводов есть стандартный и срочный порядок выполнения заказов. В целом сроки медицинского перевода зависят от объема работы, редкости языковой пары и качества исходного материала. Например, если копия документа неразборчивая, перевод займет чуть больше времени.
Как заказать медицинский перевод?
Заявки на переводы обрабатываются в кратчайшие сроки. Мы производим анализ материала и подготовку коммерческого предложения, расчет сроков выполнения перевода, а также проверки и оформления текста. Информация направляется заказчику.
После согласования стоимости и сроков, а также получения оплаты мы приступаем к выполнению перевода. Готовый текст подвергается редактированию и корректуре. Производятся дополнительные работы: заверение печатью бюро переводов или у нотариуса, верстка текста. Готовый заказ вы всегда получаете точно в срок.
Вы можете заказать медицинский перевод любым удобным способом:
- заполнить онлайн-заявку на сайте
- написать на e-mail: info@di-ci.ru
- позвонить по телефону 8 (495) 64-77-888
С помощью калькулятора можно самостоятельно рассчитать стоимость услуг перевода.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться
Английский
Немецкий
Китайский
Французский
Итальянский
Испанский
Украинский
Турецкий
Арабский
Узбекский
Японский
Греческий
Грузинский
Таджикский
Азербайджанский
Белорусский
Корейский
Иврит
Казахский
Польский
Чешский
Молдавский
Сербский
Финский
Португальский
Болгарский
Румынский
Вьетнамский
Армянский
Латышский
Голландский
Литовский
Венгерский
Эстонский
Норвежский
Хорватский
Датский
Исландский
Словенский





