Апостиль на свидетельство о браке — это печать на его нотариальной копии или заверенном переводе, которая придает ему юридическую силу за пределами России. Документ с такой отметкой принимают в странах, подписавших Гаагскую конвенцию, это более 130 государств.
Заказать апостиль
Случаи, когда требуется поставить апостиль на свидетельство о браке:
- Супруги выезжают за рубеж на постоянное проживание. Их брак должен иметь юридическую силу в будущей стране проживания.
- Гражданин временно покидает территорию РФ. Документ о семейном положении понадобится для получения длительной визы, оформления льгот или отпуска в удобное время года. В некоторых ситуациях позволяет претендовать на хорошее рабочее место.
- Один из супругов является иностранцем. Это упростит получение гражданства в будущем.
Предусмотрено несколько способов проставления апостиля на свидетельство о заключении брака:
- На оригинал документа.
- На нотариально заверенную копию.
- На нотариально заверенный перевод.
В некоторых случаях возможен вариант, когда уже апостилированный оригинал свидетельства о браке сшивается с переводом, нотариально заверяется, и потом еще раз проставляется отметка. Такой способ легализации называется двойным апостилем.
Все способы обладают равной юридической значимостью. Своим клиентам мы рекомендуем заблаговременно уточнять у принимающей стороны, какая легализация предпочтительнее. Апостилированию в России подлежат исключительно свидетельства о браке, выданные на территории страны. Также возможно легализовать через нотариальный перевод или нотариальную копию свидетельства о браке, оформленные в республиках бывшего СССР до 26.12.1991 года.
В юрисдикцию каких государственных инстанций входит постановка соответствующей отметки?
Легализацию оригинала свидетельства о браке проводят органы ЗАГС с учетом территориального признака выдачи документа. Отметку на нотариальный перевод и нотариальные копии документа проставляют в Главном Управлении Министерства юстиции Российской Федерации.
успешных клиентов
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться