Для иностранных гостей лучшим показателем статуса Вашей компании будет организация экскурсии по столице страны. Гид-переводчик бюро Dialect City проведет партнеров по Москве, поможет сориентироваться в городе, сделает пребывание иностранцев в России приятным и запоминающимся.
Наши специалисты отличаются тактичностью и вежливостью, они всегда приветливы и готовы ответить на любые возникшие у Вас вопросы. Будьте уверены — с нами Вы интересно и с пользой проведете время.
Оставить заявку
В международном бизнесе особую роль играет статус. Показать солидность организации и проявить внимание к иностранным партнерам — значит приобрести уважение и расположение. Если вы представитель крупной международной компании, то осознаете, насколько хорошее настроение партнеров сказывается на успешном заключении сделки.
Москва — один из старейших и крупнейших городов. Для любого иностранного гостя столица России представляет интерес. Специально нанятый для зарубежных партнеров гид-экскурсовод и переводчик в одном лице — это знак серьезности намерений, который непременно будет оценен.
Гиды-переводчики от Dialect City
Мы предлагаем услуги экскурсоводов и гидов со знанием иностранных языков. В стоимость услуги включается:
- сопровождение иностранных гостей в Москве и других городах России;
- проведение обзорных экскурсий по желанию клиента;
- участие в переговорах;
- обеспечение комфортного пребывания иностранцев в России.
В штате специалисты с большим опытом, многие из которых являются профессиональными гидами-экскурсоводами. Переводчики высокого уровня гарантируют иностранным гостям интересное и полезное времяпровождение, полноценное участие в переговорах.
Как заказать перевод?


Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться