
Перевод Вашего сайта на русский язык — перспективный шаг в развитии бизнеса. По данным исследований Яндекса и ФОМ только в России аудитория Рунета составляет свыше 83 миллионов человек. В их числе и Ваши новые клиенты, партнеры, инвесторы!
Требования к переводу сайта на русский язык достаточно высоки: важно не только верно передать исходный смысл, но и профессионально отредактировать готовые тексты, адаптировать их для восприятия российской аудиторией. Мы работаем более чем со 140 мировыми языками. В том числе у нас можно заказать перевод с китайского, японского, немецкого, казахского и др.
Заказать локализацию сайта
перевод
перевод
документов
перевода
Качественный перевод сайтов на русский язык — гарантия эмоциональной вовлеченности массового потребителя и высокой рекламной отдачи. На восприятие контента влияет легкость чтения, точность передачи смысла идиом и образных выражений, сленга.
успешных клиентов
Есть интернет-ресурсы, предназначенные для узких технических специалистов, медиков, юристов, экономистов, компьютерщиков и др. Переводы таких сайтов на русский язык заказывают исполнителям с соответствующей квалификацией. Они говорят с профессионалами буквально на одном языке, так как хорошо разбираются в терминологии, аббревиатурах, сокращениях.
Основные этапы перевода сайтов на русский язык
- Оформление заказа. Контент можно перевести полностью или выборочно. В необходимый минимум входят главная страница, сведения о компании, описания товаров/услуг, контакты. Объем исходных текстов можно сократить.
- Перевод. Исполнители имеют доступ не только к электронным словарям, но и к уникальной базе «памяти переводов». Новые задачи в системе автоматически сравниваются с сохраненными текстами. Если есть совпадения фрагментов, то отображается их перевод. «Память переводов» оптимизирует трудозатраты и снижает цены на услуги.
- Контроль качества. К работе подключаются редакторы, корректоры, носители языка, сторонние консультанты — эксперты в узких областях. Для исключения человеческого фактора параллельно используются сервисы для автоматической проверки текстов.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться
Английский
Немецкий
Китайский
Французский
Итальянский
Испанский
Украинский
Турецкий
Арабский
Узбекский
Японский
Греческий
Грузинский
Таджикский
Азербайджанский
Белорусский
Корейский
Иврит
Казахский
Польский
Чешский
Молдавский
Сербский
Финский
Португальский
Болгарский
Румынский
Вьетнамский
Армянский
Латышский
Голландский
Литовский
Венгерский
Эстонский
Норвежский
Хорватский
Датский
Исландский
Словенский





