
Китайский язык имеет официальный статус в КНР, Сингапуре, на Тайване. Все страны являются экономическими партнерами России, поэтому услуги перевода документов на русский всегда востребованы. В бюро Dialect City работают сертифицированные переводчики. В отдельных случаях привлекаются носители языка, китаеведы с большим опытом.
В бюро Dialect City перевод документов выполняют сертифицированные переводчики с китайского языка. В отдельных случаях к работе привлекаются носители, китаеведы с большим опытом.
Заказать перевод документов
перевод
перевод
документов
перевода
Перевод осложняется специфическим синтаксическим и грамматическим строем китайского языка. Каждый иероглиф обозначает различные понятия в зависимости от места в предложении и контекста. К этому добавляется разница в цифрах. Наши специалисты проводят филигранную работу: не просто переводят, а адаптируют тексты.
успешных клиентов
Нужно ли заверять перевод документов с китайского на русский?
Все зависит от обстоятельств. Заверение требуется для документации, которая предоставляется в государственные органы и нужна для регистрации юридически значимых действий. Это относится к паспорту гражданина, доверенностям, свидетельству о праве на наследство.
В случае с паспортами безопасности, декларациями, сертификатами для таможни достаточно печати бюро и копии диплома переводчика.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться
Английский
Немецкий
Китайский
Французский
Итальянский
Испанский
Украинский
Турецкий
Арабский
Узбекский
Японский
Греческий
Грузинский
Таджикский
Азербайджанский
Белорусский
Корейский
Иврит
Казахский
Польский
Чешский
Молдавский
Сербский
Финский
Португальский
Болгарский
Румынский
Вьетнамский
Армянский
Латышский
Голландский
Литовский
Венгерский
Эстонский
Норвежский
Хорватский
Датский
Исландский
Словенский





