
Английский — язык международного общения. На нем говорят свыше 1,5 млрд человек во всем мире. Поэтому перевод контента на английский язык считается не локализацией, а интернационализацией сайта. Такое решение выводит бизнес на новый уровень, привлекает иностранных клиентов, партнеров, инвесторов. Это первый шаг к презентации Вашей площадки на мировом рынке.
Заказать локализацию сайта
перевод
перевод
документов
перевода
В Dialect City переводчики понимают тонкости психологии и медицины, политических и социокультурных особенностей целевой аудитории. Знают, как максимально точно передать смысл специфических идиом и образных выражений, сленга и т. п. Качественно выполненная работа обеспечивает эмоциональную вовлеченность массового потребителя, повышает восприятие контента и способствует хорошей рекламной отдаче.
Отдельного внимания заслуживают специальные интернет-ресурсы с промышленной, медицинской, юридической и другой тематикой, в том числе для аудитории B2B. Перевод сайтов на английский язык поручают узкоспециализированным сотрудникам, у которых есть знания и опыт работы в целевых областях. В отдельных случаях переводчиков консультируют сторонние эксперты.
успешных клиентов
Объем работ по переводу сайта на английский язык
В идеальном варианте контент переводится полностью (тексты со всех страниц, меню, навигационные отметки и ссылки). Если стоимость услуг с учетом всех возможных скидок не укладывается в бюджет, можно ограничиться переводом наиболее значимых компонентов/страниц.
Какие тексты входят в необходимый минимум?
- Сведения о компании и ее представительствах.
- Контакты, способы оформления заказа.
- Описания основных продуктов или услуг.
Хорошо, если перевод сайта на английский язык включает хотя бы одну презентацию или рекламный ролик. В целях экономии из технического задания можно исключить второстепенные страницы. Также можно сократить исходные тексты, удалив из них избыточную информацию.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться
Английский
Немецкий
Китайский
Французский
Итальянский
Испанский
Украинский
Турецкий
Арабский
Узбекский
Японский
Греческий
Грузинский
Таджикский
Азербайджанский
Белорусский
Корейский
Иврит
Казахский
Польский
Чешский
Молдавский
Сербский
Финский
Португальский
Болгарский
Румынский
Вьетнамский
Армянский
Латышский
Голландский
Литовский
Венгерский
Эстонский
Норвежский
Хорватский
Датский
Исландский
Словенский





