Меню
+7 (495) 64-77-888
Обратный звонок
Рассчитать стоимость
Стать постоянным клиентом

по Москве и России

+7 (495) 64-77-888 Обратный звонок
Главная
Перевод документов на турецкий язык с апостилем

Перевод документов на турецкий язык с апостилем

ЭКОНОМЬТЕ ДО 79% НА СТОИМОСТИ ПЕРЕВОДА!

платите только за перевод слов!*

*Теги, числа, спецсимволы, память переводов, а также повторяющиеся участки текста идут со скидками.

Смотреть подробности

Отзывы наших клиентов

Мы рады, что обратились в вашу компанию. Надеемся на дальнейшее сотрудничество.
Сергей Щербаков
ИП Ерихов
С этой компанией мы работаем давно, нас все устраивает: сервис, обслуживание. Хотели бы продолжить сотрудничество с Dialect City.
Гаяне Сафян
ООО "Компас Групп Рус"
Работаем с Вами в очень широком объеме: статьи для журналов и некоторые нормативные документы, которым нужен в обязательном порядке точный и качетсвенный перевод. Нам перевод очень нарвится.
Вадим Киричек
ЗАО "КОНДЕ НАСТ"

Перевод документов на турецкий требуется для их узаконивания с целью дальнейшего использования на территории Турции или Республики Кипр, где язык имеет государственный статус. Здесь процедура проводится по упрощенной схеме — путем проставления штампа апостиль ответственной инстанцией. Отметка имеет прямоугольную форму, основные поля содержат информацию о месте апостилирования и должностном лице, а также порядковый номер.

Для того чтобы бумаги, выданные в одной стране, имели юридическую силу в другом государстве, их нужно легализовать. Турция и Кипр ратифицировали Гаагскую конвенцию 1961 года, поэтому для этих стран процедура проводится по упрощенной схеме, путем проставления штампа апостиль ответственной инстанцией. Отметка имеет прямоугольную форму, основные поля содержат информацию о месте апостилирования и должностном лице, а также порядковый номер.


Заказать апостиль

Апостиль подтверждает:

  • подпись должностного лица в оригинале;
  • качество, в котором выступал специалист, подписавший бумаги;
  • подлинность печати или штампа на документе.
Апостиль ставится на оригиналы документов, их переводы на турецкий язык или нотариальные копии. Отметка требуется для всех бумаг, исходящих от должностных лиц или органов, которые подчиняются юрисдикции государства, а также для нотариальных актов и административной документации. Легализации не подлежат: экономическая и торговая документация, выданные консулами или дипломатами бумаги, неофициальные документы.
Цены на перевод
Нотариальное заверение документа
Нотариальное заверение копии
Апостиль (5 дней)
Срочный апостиль (3 дня)
Срочный апостиль (1 день)
Заверение перевода печатью компании
за документ 900 р.
за страницу 170 р.
за документ 5 500 р.
за документ 8 500 р.
за документ 15 000 р.
  бесплатно

Апостиль не ставится на подлинники паспортов, водительских прав, военных и профсоюзных билетов, трудовых книжек, пенсионных удостоверений и т. п. Но отметка обязательно проставляется на переводы или нотариальные копии этих документов.
Наши преимущества
ТОП 50 бюро переводов России
Победители премии Бизнес-Успех
12 лет успешной работы на рынке переводческих услуг
Более 500
успешных клиентов

Как это работает?

Перевод только того, что нужно переводить + эффективность поиска подрядчиков + оптимизация процесса = экономия до 79 %!

Пример расчета: (100 рублей без скидки – 70 % перевод)*1 руб. + 30 % подбор и эффективность = 21 рубль — цена на выходе! И только за нужный вариант, со 100%-й уверенностью, что стоимость не изменится в ходе работ!

Формула расчета
количество слов в тексте
стоимость слова
скидка на цифры, повторяющиеся сегменты и совпадения из базы переводов
индивидуальный подбор профессиональных переводчиков на проект и внутренняя возможность оптимизации
Пример расчета


Как заказать перевод?

Регулярная потребность в переводческих услугах?
Получить предложение
Нерегулярная потребность? Есть задача на перевод сейчас?
Рассчитать стоимость
Вы можете оплатить оформленный заказ online:

Отзывы наших клиентов

Клиенты Dialect Сity

Остались вопросы?

Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru

Оперативно рассчитать
стоимость перевода
Мы принимает онлайн-заявки без выходных. Заполните форму и получите полный расчет стоимости перевода
Тип перевода:

Файл не выбран
Заказать обратный звонок

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Оплата картой

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Заявка успешно отправлена

Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.


Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!

Стоимость перевода: 0 руб.

От чего зависит стоимость?

  • объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
  • срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
  • языковая пара;
  • тематика перевода;
  • формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
  • скидки за объем и по текущим акциям.

* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться

Заказать перевод

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных