Нотариальный перевод свидетельства о браке обладает такой же юридической силой, как и оригинал. Документ подтверждает официальный статус супругов за границей. Его предъявляют для получения длительной визы, вида на жительство или гражданства, при оформлении на работу и т. д.
В некоторых странах, помимо нотариальной отметки, требуется узаконивание — консульская легализация или апостилирование.
Заказать перевод свидетельства
успешных клиентов
Популярные направления перевода свидетельств о браке:
Как заказать перевод?


Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться