Одним из важнейших направлений деятельности агентства Dialect Сity выступает юридический перевод на армянский язык, выполняемый в рамках внешнеэкономической деятельности или для других целей. Также мы оказываем такие услуги, как проставление апостиля, консульская легализация и нотариальное заверение переведенных текстов.
Наши специалисты отлично знают специфику работы с текстами в сфере юриспруденции и обладают высоким уровнем квалификации.
Заказывать перевод в агентстве Dialect Сity выгодно потому, что мы гарантируем строгое соблюдение сроков и безупречное качество работы. Кроме того, сильная сторона клиентской политики агентства – это прозрачное и гибкое ценообразование.
Заказать юридический переводперевод
перевод
документов
перевода
Что это значит? Клиент платит непосредственно за работу переводчика, а не за объем текста:
- На цифры, повторяющиеся фрагменты и совпадения из нашей базы переводов, содержащиеся в тексте заказчика, предоставляются скидки.
- Постоянные клиенты пользуются скидками за счет «памяти переводов» – базы данных с результатами работы по предыдущим заказам.
- Специальный сниженный тариф – только для заказчиков, заключивших договор о долгосрочном сотрудничестве.
С Dialect Сity вы платите только за то, что действительно нужно переводить!
успешных клиентов
Наши преимущества
- Минимальные тарифы — расценки рассчитываются на основе регулярного мониторинга рынка лингвистических услуг.
- Полная конфиденциальность (оговаривается специальным Соглашением).
- Поэтапный контроль качества юридических переводов с армянского языка.
- Быстрая обработка и выполнение заявок.
- Выгодные корпоративные тарифы на юридические переводы с армянского языка.
- Ведение проектов персональным менеджером.
- Скидки при условии предоставления глоссария.
- Бесплатный сервис в тестовом режиме.
Сфера применения лингвистических услуг
Специалисты Dialect Сity всегда готовы быстро и профессионально выполнить юридические переводы с армянского языка любого объема и уровня сложности. Наша помощь при работе с уставом, учредительными и другими документами необходима в таких ситуациях, как:
- подписание международных соглашений;
- анализ иностранного законодательства;
- инвестиции, покупка недвижимости и компаний;
- открытие счетов в иностранных банках;
- вступление в наследство и другие переводы с армянского юридической тематики.
Мы работаем быстро и в высшей степени профессионально. Чтобы рассчитать стоимость работ или заказать услугу по юридическому переводу с армянского, просто свяжитесь с менеджером Dialect Сity по контактному телефону.
Как это работает?
Перевод только того, что нужно переводить + эффективность поиска подрядчиков + оптимизация процесса = экономия до 79 %!
Пример расчета: (100 рублей без скидки – 70 % перевод)*1 руб. + 30 % подбор и эффективность = 21 рубль — цена на выходе! И только за нужный вариант, со 100%-й уверенностью, что стоимость не изменится в ходе работ!
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться