Для горнодобывающей промышленности наше бюро переводит отчеты, исследования и результаты оценок аудиторов, описания шахт и рудопроявлений, инструкции к оборудованию. Также область деятельности включает переводы диссертаций и статей по геологии о строении земли, геологоразведке, минералогии и т. д. Кроме того, мы переводим геологические и минералогические термины.
перевод
перевод
документов
перевода
Заказать перевод
Переводы для нужд предприятий горной отрасли выполняют специалисты соответствующего профиля. У многих переводчиков есть значительный опыт работы в горной промышленности и смежных областях. Они глубоко разбираются в специфике горноразведочных, горнокапитальных, горноподготовительных, вспомогательных и добывающих работ. Знают, какой бывает рудничная техника, чем скважина отличается от шпура, что такое спекаемость, коксование, зольность углей и многое другое.
Выполняем технические переводы на любые языки мира: русский, английский, немецкий, китайский, корейский и т. д. Перечень дополнительных услуг включает верстку документа один в один с оригиналом, нотариальное удостоверение, легализацию (упрощенную или консульскую).
Как заказать перевод?


Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться