Россия сотрудничает с Германией в таких стратегически важных областях, как торговля, инвестиции, наука, медицина, образование. Кроме того, партнерами нашей страны являются Лихтенштейн, Австрия, Бельгия, Швейцария и другие государства, где немецкий язык имеет официальный статус. Поэтому перевод договоров на немецкий и с него — очень востребованная услуга. Мы выполняем работу в соответствии с законодательными требованиями, нормами делопроизводства и официально-делового стиля, принятыми в конкретном государстве.
Заказать перевод договора
перевод
перевод
документов
перевода
Переводим все виды документов: договоры о возмездном оказании услуг, управления имуществом, купли-продажи, подряда, дистрибьюторские соглашения, брачные контракты и другие официальные бумаги.
успешных клиентов
Специфика работы
При переводах договоров на немецкий и обратно пристальное внимание уделяется синтаксису и грамматике. Не допускается дополнение предложений посторонними словами или, наоборот, сокращение текста. Профессиональные термины, сокращения, аббревиатуры переводятся по специальным словарям. Если аналога у слова нет, подбирается словосочетание, которое максимально точно передает смысл.
Переводу подлежит основное содержание документа, а также информация о сторонах, заключающих соглашение (наименование, юридический адрес, реквизиты). Также переводятся все примечания, официальные отметки, печати, штампы, расшифровки подписей. Переводы договоров на немецкий и с немецкого заверяются у нотариуса. Мы оптимизировали порядок работы с юристами, чтобы минимизировать временные затраты на узаконивание документов.
Dialect Сity — одно из немногих агентств, предлагающих значительные скидки на услуги при гарантированном качестве и четком соблюдении сроков. Наши клиенты могут сэкономить до 79 % от стоимости письменного перевода.
Как это работает?
Перевод только того, что нужно переводить + эффективность поиска подрядчиков + оптимизация процесса = экономия до 79 %!
Пример расчета: (100 рублей без скидки – 70 % перевод)*1 руб. + 30 % подбор и эффективность = 21 рубль — цена на выходе! И только за нужный вариант, со 100%-й уверенностью, что стоимость не изменится в ходе работ!
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться