Для оформления визы или переезда на ПМЖ, прохождения обучения, заключения трудового договора, получения льгот и во многих других ситуациях требуется перевод личных документов. Компании, которые работают с иностранными партнерами или инвесторами, заказывают переводы учредительной документации, бухгалтерских документов, налоговых отчетов и др. Чтобы переводы имели юридическую значимость, они оформляются в соответствии с требованиями законодательства и заверяются нотариально.
Заказать нотариальный перевод
перевод
перевод
документов
перевода
При выполнении переводов соблюдаются общие требования:
- сплошной перевод текста — основных блоков, штампов и печатей, таблиц, сносок, примечаний и т. д.;
- подбор точных эквивалентов для названий, профессиональных терминов, сокращений, аббревиатур. Переводчики используют специальные словари. Если во французском языке нет аналогов, подбирается словосочетание, которое точно передает суть;
- оформление перевода с учетом форматирования оригинала. Сохраняется деление текста на абзацы, расположение списков и таблиц, печатей и подписей, а также размеры и стили шрифтов.
успешных клиентов
В момент нотариального заверения юрист убеждается в компетенции переводчика (на основании предъявленного диплома, сертификата и др.). Затем он засвидетельствует подлинность подписи переводчика, внесет информацию в нотариальный реестр, проставит на перевод личную подпись и печать.
Нотариальный перевод на французский принимают государственные инстанции во всех странах, где язык имеет официальный статус: во Франции, Бенине, Канаде, Швейцарии и др.
Как это работает?
Перевод только того, что нужно переводить + эффективность поиска подрядчиков + оптимизация процесса = экономия до 79 %!
Пример расчета: (100 рублей без скидки – 70 % перевод)*1 руб. + 30 % подбор и эффективность = 21 рубль — цена на выходе! И только за нужный вариант, со 100%-й уверенностью, что стоимость не изменится в ходе работ!
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться