Меню
+7 (495) 64-77-888
Обратный звонок
Рассчитать стоимость
Стать постоянным клиентом
Главная
Перевод доверенности на английский язык

Перевод доверенности на английский язык

Для предъявления доверенности в США, Великобритании, Канаде и других англоязычных странах необходим перевод на английский язык. В бюро Dialect City эта задача поручается специалистам с высшим юридическим образованием. Они имеют сертификаты международного образца — это обязательное условие для последующего узаконивания документов. Сотрудники прекрасно разбираются в специальной лексике и оборотах, аббревиатурах и сокращениях. Знают действующее законодательство РФ и той страны, для которой выполняется перевод.


Наши преимущества
ТОП 50 бюро переводов России
Победители премии Бизнес-Успех
12 лет успешной работы на рынке переводческих услуг
Более 500
успешных клиентов

Особенности перевода доверенностей на английский язык

Главная особенность юридического перевода — предоставление заказчику гарантии того, что его права будут реализованы за границей. Любая незначительная ошибка делает документ недействительным. Это может повлечь негативные последствия для клиента. В бюро Dialect City каждая переведенная на английский язык доверенность проходит многоступенчатую проверку. Тексты вычитывают опытные редакторы и корректоры. Они устраняют возможные орфографические и пунктуационные ошибки, сверяют фамилии, даты, цифры.

Параллельно производится проверка перевода с помощью современных компьютерных программ. Это позволяет исключить риски, связанные с человеческим фактором. В отдельных случаях проверка поручается сторонним экспертам в области права.

Еще один нюанс при переводе доверенностей на английский язык — наличие множества типов документов. Существуют разовые, специальные, генеральные и другие разновидности. Каждый документ имеет собственную структуру и особенности заполнения, следовательно, перевод не получается свести к единому шаблону. Над каждым заказом переводчики работают индивидуально, вчитываясь в каждое слово.

Каждый документ легален только на территории той страны, где он был оформлен. Чтобы перевод доверенности на английский язык имел юридическую значимость в иностранном государстве, требуется нотариальное заверение. В некоторых случаях также может понадобиться легализация. Особенности оформления документов следует уточнять индивидуально. В любом случае за сопутствующими услугами Вы можете обратиться к нам!


Цены на перевод
Европейские языки
Страны СНГ
Восточные языки
Азиатские языки
Паспорт/водительские права 1100 р.
Свидетельство 1300 р.
Диплом/аттестат 1300 р.
Справки 1300 р.
Согласие на выезд ребенка за границу 1150 р.
Печати/штампы 600 р.

Как это работает?

Перевод только того, что нужно переводить + эффективность поиска подрядчиков + оптимизация процесса = экономия до 79 %!

Пример расчета: (100 рублей без скидки – 70 % перевод)*1 руб. + 30 % подбор и эффективность = 21 рубль — цена на выходе! И только за нужный вариант, со 100%-й уверенностью, что стоимость не изменится в ходе работ!

Формула расчета
количество слов в тексте
стоимость слова
скидка на цифры, повторяющиеся сегменты и совпадения из базы переводов
индивидуальный подбор профессиональных переводчиков на проект и внутренняя возможность оптимизации
Пример расчета


Как заказать перевод?

Регулярная потребность в переводческих услугах?
Получить предложение
Нерегулярная потребность? Есть задача на перевод сейчас?
Рассчитать стоимость
Вы можете оплатить оформленный заказ online:

Отзывы наших клиентов

Клиенты Dialect Сity

Остались вопросы?

Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru

Оперативно рассчитать
стоимость перевода
Оставьте заявку и получите полный расчет стоимости перевода
Файл не выбран
Тип перевода:

Заказать обратный звонок

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.
Оплата картой

Заявка успешно отправлена

Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.


Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!

Стоимость перевода: 0 руб.

От чего зависит стоимость?

  • объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
  • срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
  • языковая пара;
  • тематика перевода;
  • формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
  • скидки за объем и по текущим акциям.

* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться

Заказать перевод

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.