Меню
+7 (495) 64-77-888
Обратный звонок
Рассчитать стоимость
Главная
Перевод доверенностей на английский язык

Перевод доверенностей на английский язык

Для предъявления доверенности в США, Великобритании, Канаде и других англоязычных странах необходим перевод на английский язык. В бюро Dialect City эта задача поручается специалистам с высшим юридическим образованием. Они имеют сертификаты международного образца — это обязательное условие для последующего узаконивания документов. Прекрасно разбираются в специальной лексике и оборотах, аббревиатурах и сокращениях. Знают действующее законодательство РФ и той страны, для которой выполняется перевод.

Выполняем все востребованные виды переводов:
Письменный
перевод
Устный
перевод
Верстка
документов
Удостоверение
перевода


Кому требуется перевод доверенностей на английский язык?

  • Частным клиентам. Перевод доверенности на английский язык требуется одному из родителей, если в его планах вывоз за границу совместного ребенка. Кроме того, документ необходим для оформления прав собственности на любое имущество, находящееся за рубежом. Другие распространенные ситуации — споры об имуществе или наследстве, расторжение брака, судебные разбирательства.
  • Юридическим лицам. Перевод доверенности на английский язык может потребоваться при заключении различных договоров с иностранными партнерами через доверенных лиц. Также бумаги оформляются для представительства компании в суде.
Наши преимущества
ТОП 50 бюро переводов России
Победители премии Бизнес-Успех
12 лет успешной работы на рынке переводчиских услуг
Более 5000
успешных клиентов

Особенности перевода доверенностей на английский язык

Главная особенность юридического перевода — предоставление заказчику гарантии того, что его права будут реализованы за границей. Любая незначительная ошибка делает документ недействительным. Это может повлечь негативные последствия для клиента. В бюро Dialect City каждая переведенная на английский язык доверенность проходит многоступенчатую проверку. Тексты вычитывают опытные редакторы и корректоры. Они устраняют возможные орфографические и пунктуационные ошибки, сверяют фамилии, даты, цифры и др.

Параллельно производится проверка перевода с помощью современных компьютерных программ. Это позволяет исключить риски, связанные с человеческим фактором. В отдельных случаях проверка поручается сторонним экспертам в области права.

Еще один нюанс при переводе доверенностей на английский язык — наличие множества типов документов. Существуют разовые, специальные, генеральные и другие разновидности. Каждый документ имеет собственную структуру и особенности заполнения, следовательно, перевод не получается свести к единому шаблону. Над каждым заказом переводчики работают индивидуально, вчитываясь в каждое слово.

Наши преимущества
ТОП 50 бюро переводов России
Победители премии Бизнес-Успех
12 лет успешной работы на рынке переводчиских услуг
Более 5000
успешных клиентов


Цены на перевод
Европейские языки
Страны СНГ
Восточные языки
Азиатские языки
Паспорт/водительские права 1100 р.
Свидетельство 1300 р.
Диплом/аттестат 1300 р.
Справки 1300 р.
Согласие на выезд ребенка за границу 1150 р.
Печати/штампы 600 р.

На стоимость перевода доверенности на английский язык влияет:

  • объем информации, за исключением совпадений с «базой памяти»;
  • редкость языковой пары. В нашем бюро наиболее распространены переводы с русского, китайского, языков стран СНГ;
  • срочность;
  • включение дополнительных услуг. Мы предлагаем верстку, цветную и черно-белую распечатку и др.;
  • качество исходного материала. Например, доверенность может быть заполнена от руки трудночитаемым почерком.

Каждый документ легален только на территории той страны, где он был оформлен. Чтобы перевод доверенности на английский язык имел юридическую значимость в иностранном государстве, требуется нотариальное заверение. В некоторых случаях также может понадобиться легализация. Особенности оформления документов следует уточнять индивидуально. В любом случае, за сопутствующими услугами Вы также можете обратиться к нам!

Как это работает?

Перевод только того, что нужно переводить + эффективность поиска подрядчиков + оптимизация процесса = экономия до 79 %!

Пример расчета: (100 рублей без скидки – 70 % перевод)*1 руб. + 30 % подбор и эффективность = 21 рубль — цена на выходе! И только за нужный вариант, со 100%-й уверенностью, что стоимость не изменится в ходе работ!

Формула расчета
количество слов в тексте
стоимость слова
скидка на цифры, повторяющиеся сегменты и совпадения из базы переводов
индивидуальный подбор профессиональных переводчиков на проект и внутренняя возможность оптимизации
Пример расчета


Как заказать перевод?

Регулярная потребность в переводческих услугах?
Получить предложение
Нерегулярная потребность? Есть задача на перевод сейчас?
Рассчитать стоимость
Вы можете оплатить оформленный заказ online:

Отзывы наших клиентов

Клиенты Dialect Сity

Остались вопросы?

Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru

Оперативно рассчитать
стоимость перевода
Оставьте заявку и получите полный расчет стоимости перевода
Файл не выбран
Тип перевода:

Заказать обратный звонок

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.
Оплата картой

Заявка успешно отправлена

Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.


Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!

Стоимость перевода: 0 руб.

От чего зависит стоимость?

  • объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
  • срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
  • языковая пара;
  • тематика перевода;
  • формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
  • скидки за объем и по текущим акциям.

* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться

Заказать перевод

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.