У итальянского языка официальный статус в Италии, Сан-Марино, Швейцарии, Ватикане, а также в некоторых округах Словении и Хорватии. Для оформления визы детям, въезжающим на территорию другого государства, может потребоваться перевод свидетельства о рождении на государственный язык. Документ нужен для подтверждения родства и права родственников вывозить ребенка за рубеж. Перевод свидетельства о рождении необходим, даже если информация о несовершеннолетнем вписана в загранпаспорт родителя либо у него есть собственный загранпаспорт.
Заказать нотариальный перевод
перевод
перевод
документов
перевода
Перевод свидетельства о рождении взрослого человека требуется в следующих случаях:
- переезд за границу с перспективой получения гражданства;
- регистрация брака с гражданином иностранного государства на его территории;
- в отдельных ситуациях — для трудоустройства в зарубежную компанию, поступления в вуз и т. д.
успешных клиентов
В России перевод итальянского свидетельства о рождении на русский также нужен при получении гражданства и в других указанных выше ситуациях.
Бюро Dialect Сity переводит документы в короткие сроки. Задачи поручаются переводчикам с профильным образованием и международными сертификатами, опытом работы. Они знают нормы итальянского языка со всеми нюансами и всегда в курсе изменений, происходящих в языковой системе.
Для того чтобы перевод свидетельства о рождении обладал юридической значимостью, он удостоверяется у нотариуса. Мы строго соблюдаем требования законодательства, что гарантирует успешное прохождение процедуры заверения. Текст переводится полностью, в том числе надписи в печати и шапке. Для имен собственных, специальных терминов, сокращений используются специализированные словари. Перевод оформляется по формату оригинала свидетельства о рождении с сохранением расположения абзацев, размера и начертания шрифтов.
Как это работает?
Перевод только того, что нужно переводить + эффективность поиска подрядчиков + оптимизация процесса = экономия до 79 %!
Пример расчета: (100 рублей без скидки – 70 % перевод)*1 руб. + 30 % подбор и эффективность = 21 рубль — цена на выходе! И только за нужный вариант, со 100%-й уверенностью, что стоимость не изменится в ходе работ!

Экономь до 79 % на стоимости письменного языкового перевода!
Dialect Сity — одно из немногих агентств, предлагающих значительные скидки на свои услуги при гарантированном качестве и четком соблюдении сроков. Заказывая письменный перевод с/на английский язык, клиенты компании могут сэкономить до 79 % от начальной цены. Это возможно за счет следующих факторов:
- честный подсчет количества символов — учитывается только тот объем, который был действительно переведен;
- чем больше заказ, тем меньше стоимость одного слова;
- дополнительные скидки для постоянных заказчиков.
Как заказать перевод?


Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться