Гражданам Армении такая услуга нужна для постановки на миграционный учет, получения вида на жительства или гражданства РФ. Работодатель запрашивает перевод армянского паспорта для оформления трудовых отношений и кадрового учета. Также бумаги требуются для получения медпомощи, регистрации транспортных средств в ГИБДД, заключения брака в органах ЗАГСа. В бюро Dialect City работу с иностранными паспортами поручают специалистам с высшим филологическим и юридическим образованием. В нашей команде есть переводчики с армянского языка, которые разбираются во всех тонкостях перевода фамилий, имен и отчеств, географических названий.
Заказать нотариальный перевод
перевод
перевод
документов
перевода
Особенности перевода армянского паспорта
- Юридическую силу дает только нотариальное заверение. Мы берем на себя все бюрократические вопросы и выдаем клиентам на руки готовые документы.
- Срок действия нотариального перевода равен сроку действия самого армянского паспорта.
- Если после даты нотариального заверения в основном документе появились новые отметки — РВП, визы и т. д. — требуется новый перевод с нотариальным заверением.
- Для подачи документов в несколько инстанций Вам понадобятся копии нотариальных экземпляров.
успешных клиентов
Как это работает?
Перевод только того, что нужно переводить + эффективность поиска подрядчиков + оптимизация процесса = экономия до 79 %!
Пример расчета: (100 рублей без скидки – 70 % перевод)*1 руб. + 30 % подбор и эффективность = 21 рубль — цена на выходе! И только за нужный вариант, со 100%-й уверенностью, что стоимость не изменится в ходе работ!

Как заказать перевод?


Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться