Консульская легализация диплома требуется при выезде на ПМЖ, поступлении в вуз или трудоустройстве за границей. Без данной процедуры во многих государствах документ считается недействительным. Перечень стран, в которых действует такой способ узаконивания бумаг, включает Абхазию, Кубу, Египет, Вьетнам, Китай (за исключением отдельных территорий), Канаду, Малайзию и др.
Мы имеем большой опыт узаконивания документов и знаем, как обойти все бюрократические барьеры! Риски отказа или просрочки исключены!
Заказать легализацию
Этапы консульской легализации диплома
- Оформление нотариальной копии. Для прохождения процедуры требуется оригинал паспорта и диплома. Нотариус убеждается в личности владельца документов, снимает копию с диплома и ставит свою отметку на оборотную сторону. Информация о факте удостоверения вносится в нотариальный реестр.
- Нотариальный перевод. Все переводчики, с которыми сотрудничает Dialect Сity, имеют дипломы о высшем образовании, аттестаты и сертификаты установленного образца, которые подтверждают их полномочия на выполнение нотариального перевода. Для консульской легализации переводится заголовок и основной текст диплома, штампы и печати, расшифровки подписей. Документ оформляется один в один с оригиналом. Нотариус проверяет правильность оформления документа, удостоверяется в компетенции переводчика и заверяет перевод. Информация отмечается в реестре.
- Заверка перевода в Минюсте РФ. В государственный институт предоставляется нотариальный перевод диплома, который пришивается к нотариальной копии. Минюст удостоверяет подпись нотариуса.
- Заверка нотариальной копии диплома в МИД РФ. Следующий этап консульской легализации — удостоверение подлинности подписи Минюста в МИД.
- Узаконивание диплома в посольстве. Для консульской легализации нужно подготовить оригинал и нотариальные копии диплома, копии или электронные версии документов об иммиграции, трудоустройстве заграницей и т. д.
успешных клиентов
Особенности перевода и консульской легализации диплома
- Посольства некоторых стран требуют предоставления архивной справки из учебного заведения, подтверждающей факт прохождения обучения.
- Одновременно с дипломом нужно узаконить приложение с отметками. Впоследствии оформить консульскую легализацию отдельно для вкладыша будет невозможно.
- Перевод названия вуза, направления обучения, квалификации должен соответствовать международной базе.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться