
Консульская легализация диплома требуется при выезде на ПМЖ, поступлении в вуз или трудоустройстве за границей. Без данной процедуры во многих государствах документ считается недействительным. Перечень стран, в которых действует такой способ узаконивания бумаг, включает Абхазию, Кубу, Египет, Вьетнам, Китай (за исключением отдельных территорий), Канаду, Малайзию и др.
Мы имеем большой опыт узаконивания документов и знаем, как обойти все бюрократические барьеры! Риски отказа или просрочки исключены!
Заказать легализацию
Этапы консульской легализации диплома
- Оформление нотариальной копии. Для прохождения процедуры требуется оригинал паспорта и диплома. Нотариус убеждается в личности владельца документов, снимает копию с диплома и ставит свою отметку на оборотную сторону. Информация о факте удостоверения вносится в нотариальный реестр.
- Нотариальный перевод. Все переводчики, с которыми сотрудничает Dialect Сity, имеют дипломы о высшем образовании, аттестаты и сертификаты установленного образца, которые подтверждают их полномочия на выполнение нотариального перевода. Для консульской легализации переводится заголовок и основной текст диплома, штампы и печати, расшифровки подписей. Документ оформляется один в один с оригиналом. Нотариус проверяет правильность оформления документа, удостоверяется в компетенции переводчика и заверяет перевод. Информация отмечается в реестре.
- Заверка перевода в Минюсте РФ. В государственный институт предоставляется нотариальный перевод диплома, который пришивается к нотариальной копии. Минюст удостоверяет подпись нотариуса.
- Заверка нотариальной копии диплома в МИД РФ. Следующий этап консульской легализации — удостоверение подлинности подписи Минюста в МИД.
- Узаконивание диплома в посольстве. Для консульской легализации нужно подготовить оригинал и нотариальные копии диплома, копии или электронные версии документов об иммиграции, трудоустройстве заграницей и т. д.
успешных клиентов
Особенности перевода и консульской легализации диплома
- Посольства некоторых стран требуют предоставления архивной справки из учебного заведения, подтверждающей факт прохождения обучения.
- Одновременно с дипломом нужно узаконить приложение с отметками. Впоследствии оформить консульскую легализацию отдельно для вкладыша будет невозможно.
- Перевод названия вуза, направления обучения, квалификации должен соответствовать международной базе.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться
Английский
Немецкий
Китайский
Французский
Итальянский
Испанский
Украинский
Турецкий
Арабский
Узбекский
Японский
Греческий
Грузинский
Таджикский
Азербайджанский
Белорусский
Корейский
Иврит
Казахский
Польский
Чешский
Молдавский
Сербский
Финский
Португальский
Болгарский
Румынский
Вьетнамский
Армянский
Латышский
Голландский
Литовский
Венгерский
Эстонский
Норвежский
Хорватский
Датский
Исландский
Словенский





