
В Китайской Народной Республике законодательно признано два вида легализации доверенностей: консульское заверение и апостиль (действует только на территории Гонконга и Макао). Для того чтобы получить отметку, требуется перевод документов с подписью исполнителя и нотариальным заверением. Органами, уполномоченными на апостилирование, в КНР являются территориальные канцелярии Министерства иностранных дел.
Заказать апостиль
перевод
перевод
документов
перевода
Экономьте время и деньги с бюро Dialect Сity! В нашей команде профессиональные переводчики с юридической специализацией. Они хорошо разбираются в тонкостях международного законодательства. Грамотно выполняют перевод на китайский язык (или наоборот), помогают с нотариальным заверением и проставлением апостиля.
Мы работаем с доверенностями на китайском языке, составленными на управляющие компании, дистрибьюторов, торговых агентов, адвокатские и аудиторские фирмы. Срок действия перевода и апостиля зависит от периода действия оригинала.
успешных клиентов
Основной список передаваемых полномочий:
- совершение сделок, операций с ценными бумагами и банковскими вкладами;
- представительство в различных организациях и инстанциях;
- получение документов, материальных ценностей, наличных денег;
- право подписи бумаг и сопровождение грузов.
Dialect Сity имеет большой опыт легализации документов, поэтому знает, как упростить и ускорить процесс! Плюс Вы можете сэкономить до 79 %!
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться
Английский
Немецкий
Китайский
Французский
Итальянский
Испанский
Украинский
Турецкий
Арабский
Узбекский
Японский
Греческий
Грузинский
Таджикский
Азербайджанский
Белорусский
Корейский
Иврит
Казахский
Польский
Чешский
Молдавский
Сербский
Финский
Португальский
Болгарский
Румынский
Вьетнамский
Армянский
Латышский
Голландский
Литовский
Венгерский
Эстонский
Норвежский
Хорватский
Датский
Исландский
Словенский





