28 мая в Уфе завершилась крупнейшая в Европе конференция отрасли переводов и локализации - Translation Forum Russia 2017, которая уже на протяжении восьми лет успешно собирает на своей площадке всех участников переводческой отрасли, заинтересованных идти в ногу со временем и оптимизировать работу переводческой сферы в России.
На протяжении трех насыщенных дней форума генеральный директор нашей компании максимально использовала все возможности, которые предоставляла богатая программа данного мероприятия.
Круглые столы, дискуссии, заседания и мастер-классы стали источником самой актуальной информации о трендах, новостях и изменениях рынка переводческих услуг. Лидеры и эксперты отрасли поделились своим опытом, что обеспечило поток абсолютно новых и прогрессивных идей для развития компании, а так же дало мощный заряд мотивации к росту и увеличению ее масштабов. Нужно отметить и тот факт, что Translation Forum Russia 2017 порадовал не только знакомством с новейшими технологическими разработками индустрии переводов, но и стал огромной нетворкинг площадкой, где каждый участник имел шанс приобрести полезные и взаимовыгодные знакомства, обменяться идеями и опытом, обсудить профессиональные подходы к выполнению работы и ее качеству.
Таким образом, TFR дал толчок к профессиональному развитию, а так же оставил заряд положительных эмоций и багаж полезных знаний, которые лягут в основу нашей плодотворной и эффективной работы.
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться
Английский
Немецкий
Китайский
Французский
Итальянский
Испанский
Украинский
Турецкий
Арабский
Узбекский
Японский
Греческий
Грузинский
Таджикский
Азербайджанский
Белорусский
Корейский
Иврит
Казахский
Польский
Чешский
Молдавский
Сербский
Финский
Португальский
Болгарский
Румынский
Вьетнамский
Армянский
Латышский
Голландский
Литовский
Венгерский
Эстонский
Норвежский
Хорватский
Датский
Исландский
Словенский
