28 мая в Уфе завершилась крупнейшая в Европе конференция отрасли переводов и локализации - Translation Forum Russia 2017, которая уже на протяжении восьми лет успешно собирает на своей площадке всех участников переводческой отрасли, заинтересованных идти в ногу со временем и оптимизировать работу переводческой сферы в России.
На протяжении трех насыщенных дней форума генеральный директор нашей компании максимально использовала все возможности, которые предоставляла богатая программа данного мероприятия.
Круглые столы, дискуссии, заседания и мастер-классы стали источником самой актуальной информации о трендах, новостях и изменениях рынка переводческих услуг. Лидеры и эксперты отрасли поделились своим опытом, что обеспечило поток абсолютно новых и прогрессивных идей для развития компании, а так же дало мощный заряд мотивации к росту и увеличению ее масштабов. Нужно отметить и тот факт, что Translation Forum Russia 2017 порадовал не только знакомством с новейшими технологическими разработками индустрии переводов, но и стал огромной нетворкинг площадкой, где каждый участник имел шанс приобрести полезные и взаимовыгодные знакомства, обменяться идеями и опытом, обсудить профессиональные подходы к выполнению работы и ее качеству.
Таким образом, TFR дал толчок к профессиональному развитию, а так же оставил заряд положительных эмоций и багаж полезных знаний, которые лягут в основу нашей плодотворной и эффективной работы.
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться