Меню
+7 (495) 64-77-888
Обратный звонок
Рассчитать стоимость
Главная
Трудности перевода с черногорского языка

Трудности перевода с черногорского языка

Ситуация, сложившаяся с черногорским языком, довольно сложна сама по себе. Он выделился в отдельную языковую единицу наряду с хорватским и боснийским, однако главная трудность заключается в отсутствии литературного стандарта. При этом люди, говорящие на этом диалекте, нередко называют себя носителями устоявшегося сербского языка.

По данным переписи, лишь около 20 % населения страны считают своим родным языком черногорский. Это в основном жители одной из исторических областей государства, центр которой находится в Подгорице. Впрочем, это не помешало признать черногорский язык официальным в принятой в 2007 году Конституции.

Особенность черногорского диалекта заключается в некоторой схожести с наречиями, на которых разговаривают жители Восточной Герцеговины. Также он распространен в районе Дубровника (Хорватия). Диалект имеет некоторые несущественные лексические отличия от стандартов боснийского, сербского и хорватского.

Трудности при переводе с черногорского могут возникнуть также в процессе работы над морфологическими конструкциями. С позиции морфологии язык отличается сохранившимся в употреблении в разговорной речи имперфектом вместе с некоторыми формами аориста, а также перфекта с плюсквамперфектом. В то же время иные региональные варианты сербохорватского наречия данная глагольная форма имеет архаический характер.

Лексика черногорского языка отличается от сербохорватского лексикона незначительно, но не лишена своих особенностей. Кроме того, его особенностью является использование черногорцами существенного числа итальянских заимствований. Это следует учитывать при переводе. Если же говорить о самом ярком примере отличий черногорского и сербского языков, нужно отметить слово «молоко», которое пишется по-разному — mlijeko или mleko, соответственно.


Как заказать перевод?

Регулярная потребность в переводческих услугах?
Получить предложение
Нерегулярная потребность? Есть задача на перевод сейчас?
Рассчитать стоимость
Вы можете оплатить оформленный заказ online:

Отзывы наших клиентов

Клиенты Dialect Сity

Остались вопросы?

Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru

Оперативно рассчитать
стоимость перевода
Оставьте заявку и получите полный расчет стоимости перевода
Файл не выбран
Тип перевода:

Заказать обратный звонок

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.
Оплата картой

Заявка успешно отправлена

Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.


Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!

Стоимость перевода: 0 руб.

От чего зависит стоимость?

  • объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
  • срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
  • языковая пара;
  • тематика перевода;
  • формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
  • скидки за объем и по текущим акциям.

* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться

Заказать перевод

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.