Меню
+7 (495) 64-77-888
Обратный звонок
Рассчитать стоимость
Стать постоянным клиентом
Главная
Трудности перевода с армянского языка

Трудности перевода с армянского языка

Переводчики, работающие с армянским языком, вынуждены учитывать целый ряд важных особенностей, без чего точная передача смысла просто невозможна. В первую очередь, это оригинальный алфавит со специфическими символами. Также особого внимания заслуживает уникальная пунктуация, не похожая на российскую. Чтобы проиллюстрировать лишь некоторые особенности, приведем несколько ярких примеров:

  • каждое предложение в армянском языке завершается двоеточием;
  • знаки вопроса и восклицания ставятся над слогом, выражающим вопрос или восклицание. Кстати, при обращении к кому-либо в письме после имени восклицательный знак ставить не нужно.

Еще один важный момент, учитываемый переводчиками с армянского языка и на армянский язык, — различие определенности и неопределенности описываемых предметов. Если предмет определенный, перед гласным звуком или в конце слова употребляется соответствующий артикль.

Ключевая роль в армянском языке отведена вспомогательным глаголам, и это также вынуждает переводчиков искать особый подход к работе. Так, известные трудности возникают при переводе слов и корректного соответствия падежей, количество которых в армянском языке достигает семи.

Особенно внимательно следует относиться к переводу сложных предложений значительной длины. Чтобы правильно понять и истолковать смысл сказанного или написанного в тексте, часто нужно начинать с конца предложения. Это вызывает определенные сложности при устном переводе.

И последнее. Армянский язык постоянно пополняется новыми словами, многие из которых являются иностранными заимствованиями. Некоторые из терминов уникальны, а словарной литературы, описывающей их, недостаточно. Однако даже это не мешает переводчикам Dialect Сity выполнять свою работу на высочайшем профессиональном уровне!


Как заказать перевод?

Регулярная потребность в переводческих услугах?
Получить предложение
Нерегулярная потребность? Есть задача на перевод сейчас?
Рассчитать стоимость
Вы можете оплатить оформленный заказ online:

Отзывы наших клиентов

Клиенты Dialect Сity

Остались вопросы?

Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru

Оперативно рассчитать
стоимость перевода
Оставьте заявку и получите полный расчет стоимости перевода
Файл не выбран
Тип перевода:

Заказать обратный звонок

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.
Оплата картой

Заявка успешно отправлена

Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.


Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!

Стоимость перевода: 0 руб.

От чего зависит стоимость?

  • объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
  • срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
  • языковая пара;
  • тематика перевода;
  • формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
  • скидки за объем и по текущим акциям.

* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться

Заказать перевод

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.