Меню
+7 (495) 64-77-888
Обратный звонок
Рассчитать стоимость
Стать постоянным клиентом
Главная
Такой разный итальянский!

Такой разный итальянский!

ЭКОНОМЬТЕ ДО 79% НА СТОИМОСТИ ПЕРЕВОДА!

платите только за перевод слов!*

*Теги, числа, спецсимволы, память переводов, а также повторяющиеся участки текста идут со скидками.

Смотреть подробности

Отзывы наших клиентов

Мы рады, что обратились в вашу компанию. Надеемся на дальнейшее сотрудничество.
Сергей Щербаков
ИП Ерихов
С этой компанией мы работаем давно, нас все устраивает: сервис, обслуживание. Хотели бы продолжить сотрудничество с Dialect City.
Гаяне Сафян
ООО "Компас Групп Рус"
Работаем с Вами в очень широком объеме: статьи для журналов и некоторые нормативные документы, которым нужен в обязательном порядке точный и качетсвенный перевод. Нам перевод очень нарвится.
Вадим Киричек
ЗАО "КОНДЕ НАСТ"

Любой язык – это огромный массив структурированной информации, живой, постоянно меняющийся организм, требующий подробного и постоянного изучения. Поэтому задачей каждого переводчика, считающего себя профессионалом, является постоянное самообразование и повышение своей квалификации. Специалисты, работающие с итальянским, не являются исключением, ведь это язык, изобилующий необычными и интересными выражениями. Рассмотрим ниже некоторые особенности этого языка, играющие важную роль в работе переводчика.

  • Буквы J, W, K, Y и X встречаются исключительно в заимствованных словах и не характерны для итальянского языка.
  • Итальянский язык изобилует «ложными друзьями переводчика» – словами, совпадающими по звучанию с русскими, но имеющими совершенно другое значение. К наиболее распространенным относятся giustizia – «справедливость» и opera – «работа».
  • Почти все итальянские слова имеют окончание на гласный звук, чем достаточно просто объясняется мелодичность языка. Исключения составляют лишь некоторые предлоги и заимствования с артиклями.
  • Модное некогда в России итальянское слово «чао» используется в Италии и для приветствия, и во время прощания.

И напоследок еще один любопытный факт! Итальянский язык имеет массу наречий и диалектов, существенно отличается произношение многих слов на юге и севере страны. Так, для Тосканы характерно произношение «h» в качестве «с». Несложно догадаться, что общеизвестный бренд Coca-Cola будет звучать Hoha-Hola. Таким образом, по произношению несложно определить происхождение человека.


Как заказать перевод?

Регулярная потребность в переводческих услугах?
Получить предложение
Нерегулярная потребность? Есть задача на перевод сейчас?
Рассчитать стоимость
Вы можете оплатить оформленный заказ online:

Отзывы наших клиентов

Клиенты Dialect Сity

Остались вопросы?

Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru

Оперативно рассчитать
стоимость перевода
Мы принимает онлайн-заявки без выходных. Заполните форму и получите полный расчет стоимости перевода
Тип перевода:

Файл не выбран
Заказать обратный звонок

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Оплата картой

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Заявка успешно отправлена

Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.


Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!

Стоимость перевода: 0 руб.

От чего зависит стоимость?

  • объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
  • срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
  • языковая пара;
  • тематика перевода;
  • формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
  • скидки за объем и по текущим акциям.

* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться

Заказать перевод

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных