
Просторечия, как и жаргоны, – это нелитературная лексика, имеющая вместе с тем устойчивое распространение у большого количества людей. В отличие от жаргонов они формируются внутри языковой системы, общепонятны и имеют отличительные особенности.
Просторечия имеют свойственные им характеристики и отличаются от литературного языка по ряду признаков. Это касается:
- ударения и произношения («зво́нит» (по телефону) вместо «звони́т», «торты́» вместо «то́рты»);
- морфологии («хочут» вместо «хотят»);
- фонетического и грамматического оформления общепринятой лексики («опосля» вместо «после», «здеся» вместо «здесь»);
- фразеологии и словоупотребления («ложить» вместо «класть»).
Кроме того, просторечиям свойственна эмоциональная окраска, они имеют нейтральные синонимы в литературном языке.
Носители такой разновидности нелитературной речи, как правило, имеют между собой схожие характеристики по параметрам:
- язык;
- культура (поведенческие стереотипы, мировоззрение, система норм и т. п.);
- сфера деятельности, профессия.
Зачастую эти пункты дополняются территорией проживания носителей, которая косвенно диктует и стиль жизни, а следовательно, отражает и культурные традиции.
Это уникальное явление, которое, по мнению многих исследователей, почти не имеет аналогов в других странах. Просторечия зачастую характеризуются как малограмотная речь, но здесь есть ряд нюансов. Дело в том, что просторечия – это самостоятельная и самобытная структура, формирующаяся внутри всего национального языка и функционирующая по особенным законам (хотя и отличающимся от общепринятых). Такое определение отрицает существование просторечия как «единичной ошибки» малограмотного человека.
В русском языке формирование просторечий тесно связано с развитием самого национального языка, и их анализ неотделим от этого контекста.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться
Английский
Немецкий
Китайский
Французский
Итальянский
Испанский
Украинский
Турецкий
Арабский
Узбекский
Японский
Греческий
Грузинский
Таджикский
Азербайджанский
Белорусский
Корейский
Иврит
Казахский
Польский
Чешский
Молдавский
Сербский
Финский
Португальский
Болгарский
Румынский
Вьетнамский
Армянский
Латышский
Голландский
Литовский
Венгерский
Эстонский
Норвежский
Хорватский
Датский
Исландский
Словенский





