Люди, даже отдаленно не связанные со сферой международных отношений, в определенный момент могут столкнуться с необходимостью профессионального перевода документов на иностранный язык. Таких ситуаций масса: нужно перевести свидетельство о разводе для последующего бракосочетания за рубежом, сделать перевод диплома, аттестата или решения суда. Если до этого вы никогда не обращались в агентство переводов, рекомендуем хотя бы бегло ознакомиться с информацией, приведенной в данной статье.
Как получить гарантии качественного перевода?
Предположим, вам нужно перевести иностранный контракт с родного языка на немецкий или наоборот. Эта услуга называется юридическим переводом. Она требует от исполнителя совершенного владения тематической терминологией и хорошей ориентации в законодательно-правовых нормах, как российских, так и зарубежных.
Специалисты, выполняющие переводы юридических текстов на постоянной основе, прекрасно знакомы со специальной терминологией и законодательными аспектами различных стран. И это неудивительно, так как их ключевая задача — точная передача смысла оригинального текста.
Ни в коем случае не стоит доверять перевод специалистам с недостаточным опытом или новичкам. Незначительная на первый взгляд ошибка, неточность, опечатка способна оказать решающее влияние на смысл и содержание всего документа, что станет для заказчика неразрешимой проблемой.
Легализация перевода
В случае если сделанный перевод планируется предоставлять в учреждения или органы власти на территории иного государства, подлинность оригинала нужно подтвердить. Другими словами, документация нуждается в легализации. В противном случае юридической силы данная бумага за рубежом иметь не будет. Но только лишь нотариальным заверением проблема не решается. Дополнительно к этому оригинал и копия документа должны содержать апостиль. Некоторые бюро экономят время заказчиков и предоставляют соответствующие услуги. При этом стоит помнить, что апостиль ставится далеко не на все бумаги. Для легализации может понадобиться посещение различных государственных органов.
Что входит в услуги профессионального бюро?
Заказывая перевод документации, помните: такая работа предполагает не только непосредственное оказание переводческих услуг. Процесс выглядит следующим образом:
- Заказ анализируется — редакторами определяется степень сложности текстов, их тематика, объем.
- Документ переводится узким специалистом, имеющим соответствующий опыт и компетенцию.
- Текст перевода проходит редакторскую правку и корректуру, после чего передается заказчику.
Процесс этот длительный. Но ведь мы рассчитываем на достойное качество, а хорошие вещи, как известно, быстро не делаются!
И последнее — конфиденциальность. Не стоит волноваться о том, что агентство будет делиться вашей информацией с другими клиентами или всем миром. Солидные, уважающие себя компании на этапе заключения договора подписываю соглашение о конфиденциальности. Все сведения, полученные в ходе выполнения перевода, остаются в стенах бюро.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться