Меню
+7 (495) 64-77-888
Обратный звонок
Рассчитать стоимость
Стать постоянным клиентом
Главная
Перевод деловых документов

Перевод деловых документов

Сотни страниц в день — именно такой объем переводов деловых документов в агентстве Dialect City. Мы работаем с любыми видами бумаг: учредительными пакетами, соглашениями, контрактами, договорами найма и подряда, банковскими счетами и гарантиями, страховыми обязательствами и др. Переводим в любых направлениях в рамках 140 языковых пар. Самые распространенные языки, на которых оформляется документация: английский, русский, китайский, немецкий. Также мы сотрудничаем со знатоками финского, голландского, иврита, хинди, языков кавказской и азиатской групп.

Перевод деловых документов заказывают частные клиенты и ИП, предприятия малого, среднего и крупного бизнеса, некоммерческие фонды, общественные организации, государственные институты и др. Гибкие условия работы позволяют учесть все запросы. Нужно быстро перевести несколько сотен страниц? Требуется дешево оформить нотариальный перевод? Обращайтесь!

Особенности перевода

Деловые документы характеризуются высокой степенью стандартизации. Их отличают строгий порядок построения предложений, корректность и четкость изложения сведений, точная передача Ф. И. О., дат, наименований. Официально-деловой стиль строгий, намеренно сдержанный и обезличенный. При этом всегда применяются профессиональная терминология и устойчивые словосочетания.

Для выполнения заказов на перевод деловых документов назначаются узкоспециализированные переводчики. Исполнители обладают следующими качествами:

  • могут подобрать точный и однозначный перевод терминов, сокращений, аббревиатур в контексте договоров. Бывают случаи, когда нет аналога какому-то слову. В таких ситуациях особое внимание уделяется передаче общего смысла текстового фрагмента;
  • хорошо разбираются в законодательстве зарубежных стран, знают последние изменения в правовой базе;
  • придерживаются официально-делового стиля. Соблюдают орфографические, пунктуационные и синтаксические правила;
  • оформляют переводы деловых документов в соответствии с нормами делопроизводства;
  • работают в условиях строгой конфиденциальности. Несут материальную ответственность за разглашение информации третьим лицам.

Переводчикам предоставляется доступ к профессиональным электронным словарям. Для проверки орфографии и пунктуации, сверки дат и числовых значений используются специальные автоматизированные сервисы. Это гарантирует высокое качество и оперативность работы.

Отдельного внимания заслуживает уникальная «база памяти», которая содержит все ранее выполненные переводы деловых документов. Прежде чем приступить к задаче, исполнители запускают поиск совпадений. Идентичные фрагменты достаточно проверить и подкорректировать.

Срочный перевод деловых документов

Для успешного ведения бизнеса важно моментально реагировать на события. Срочный перевод деловых документов позволяет не упустить выгоду. Переводческий процесс в Dialect City организован следующим образом:

  • оперативно создается рабочая группа. Фрагменты делового документа для перевода распределяются между участниками;
  • для исключения риска срыва сроков могут привлекаться дублирующие специалисты;
  • опытный редактор координирует работу группы. Он сводит фрагменты перевода в единый деловой документ, добивается единства стиля изложения и оформления.

Узаконивание переводов деловых документов

Стандартная процедура — нотариальное удостоверение. Специалисты, которые выполняют нотариальные переводы деловых документов, имеют высшее лингвистическое образование и международный сертификат. Это обязательное условие, закрепленное законодательно!

Нотариус убеждается в личности и квалификации переводчика. Вносит номер и серию паспорта, диплома, сертификата исполнителя в нотариальный реестр. Проверяет перевод деловых документов на наличие всех цифр, дат, печатей и подписей. Бумаги также заносятся в реестр, им присваивается порядковый номер. Они заверяются собственной подписью нотариуса и скрепляются гербовой печатью.

За небольшое вознаграждение мы оказываем всяческое содействие в прохождении бюрократических процедур. Ни в коем случае не навязываем дополнительные услуги там, где они не нужны. Например, некоторым инстанциям не требуются нотариально удостоверенные переводы деловых документов — достаточно печати переводческого бюро.


Как заказать перевод?

Регулярная потребность в переводческих услугах?
Получить предложение
Нерегулярная потребность? Есть задача на перевод сейчас?
Рассчитать стоимость
Вы можете оплатить оформленный заказ online:

Отзывы наших клиентов

Клиенты Dialect Сity

Остались вопросы?

Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru

Оперативно рассчитать
стоимость перевода
Оставьте заявку и получите полный расчет стоимости перевода
Файл не выбран
Тип перевода:

Заказать обратный звонок

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.
Оплата картой

Заявка успешно отправлена

Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.


Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!

Стоимость перевода: 0 руб.

От чего зависит стоимость?

  • объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
  • срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
  • языковая пара;
  • тематика перевода;
  • формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
  • скидки за объем и по текущим акциям.

* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться

Заказать перевод

Заполните форму заявки, мы перезвоним!

* - Обязательные поля для заполнения.