
Язык любого народа многогранен, он не статичен, активно развивается и является отражением тех явлений, которые происходят в стране, обществе. Именно этим обусловлено появление новых слов, которые необходимы для выражения мыслей в современных условиях. Зачастую они имеют несколько иронический подтекст и весьма глубокий смысл.
Необычайно интересным с точки зрения лингвистики и лексики, в частности, является английский язык, который в течение нескольких десятилетий активно питает русскую языковую среду новыми словами и выражениями. Многие из них не воспринимаются нами как чужеродные. И неудивительно, ведь глобализация ощущается во всех аспектах жизни. И если мы слышим словосочетание «mac nazi», то становится совершенно понятно, что речь идет о человеке, обожествляющем продукцию американской марки Apple.
Многие из идиом связаны с конкретными событиями, например, футбольными матчами, определенными праздниками, некоторые с будничными, но распространенными ситуациями, явлениями или состояниями. И примеров можно привести массу, при этом зачастую они являются неожиданными для восприятия.
Знаете ли Вы, что слово «русский» в английском языке прочно ассоциируется с угрюмым человеком – по аналогии с попавшими в сложную жизненную ситуацию выходцами из стран бывшего Союза? И для жены страстного любителя футбола, не пропускающего ни одного матча, там существует меткий термин – футбольная вдова! А как кратко назвать совершенно обычный, будний день, в который не произошло ничего примечательного? По-английски он будет называться 10-е сентября. И таких загадочных на первый взгляд выражений в современном английском языке множество. Попробуйте, к примеру, отгадать, что означают слова «брендализм», «презентиизм», «королева стола» или «чуланная музыка»?
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity























Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться
Английский
Немецкий
Китайский
Французский
Итальянский
Испанский
Украинский
Турецкий
Арабский
Узбекский
Японский
Греческий
Грузинский
Таджикский
Азербайджанский
Белорусский
Корейский
Иврит
Казахский
Польский
Чешский
Молдавский
Сербский
Финский
Португальский
Болгарский
Румынский
Вьетнамский
Армянский
Латышский
Голландский
Литовский
Венгерский
Эстонский
Норвежский
Хорватский
Датский
Исландский
Словенский





