Перевод медицинской литературы заказывают врачи, профессора медицины, аспиранты, студенты-медики. Мы сотрудничаем со специализированными сайтами и издательствами, фармацевтическими компаниями, лечебными центрами. Переводы медицинской литературы — атласа, монографии или учебного пособия, научной статьи — всегда командная работа. Переводчики владеют актуальной терминологической базой и свободно ориентируются в сокращениях и аббревиатурах. Тексты проходят многоступенчатую вычитку. Если перевод медицинской литературы нужно оформить один в один с оригиналом (включая рисунки, таблицы, графики), к проекту подключается верстальщик.
Заказать медицинский перевод
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться