Ситуация, сложившаяся с черногорским языком, сложна сама по себе. Он выделился в отдельную языковую единицу наряду с хорватским и боснийским, однако главная трудность заключается в отсутствии литературного стандарта. При этом люди, говорящие на этом диалекте, нередко называют себя носителями устоявшегося сербского языка. По данным переписи, лишь около 20 % населения страны считают своим родным языком черногорский. Впрочем, это не помешало признать его официальным в принятой в 2007 году Конституции.
Особенность черногорского диалекта заключается в некоторой схожести с наречиями, на которых разговаривают жители Восточной Герцеговины. Также он распространен в районе Дубровника (Хорватия). Диалект имеет некоторые несущественные лексические отличия от стандартов боснийского, сербского и хорватского. Трудности при переводе с черногорского могут возникнуть и из-за морфологических конструкций. Многие формы имеют архаический характер. Лексика черногорского языка отличается от сербохорватского лексикона незначительно, но не лишена особенностей, например использование существенного числа итальянских заимствований. И всё это обязательно нужно учесть при переводе.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться