Существует целый ряд нюансов, вызывающих определенные затруднения при переводе текстов на боснийский язык. Среди правил, которые необходимо помнить в первую очередь, можно отметить норму, при которой слово пишется сокращенно. Пример: употребление вместо гласной буквы апострофа, как в слове kao — k’o. Передача географических названий и имен собственных осуществляется фонетическим способом.
В процессе перевода технических текстов также следует учитывать особую систему мер, в которой, как правило, используются метрические обозначения. Однако диаметр труб, длина диагоналей компьютерных дисплеев, колесных дисков и морских миль указывается при помощи имперской системы.
Начинающие переводчики должны учитывать, что разряд тысяч во всех без исключения числах отделяется точкой, например, 4.000. При этом в числах, включающих десятичные дроби, принято ставить запятую. Особое внимание уделите написанию даты и времени, которые указываются через точку, например: 10.00, 19.04.2004.
Боснийский язык входит в структуру юго-центральной славянской системы, которая ранее называлась сербохорватской. Сегодня в нем используется латинский алфавит, а кириллица практически вышла из употребления. Впрочем, отрицать ее большую роль в развитии боснийского языка было бы неправильно.
Кириллический алфавит в боснийском языке использовался с Х века. Это время правления монархов Средневековья, а также доминирования средневековой религии. Кириллица зафиксирована в государственных документах, найденных в королевских дворцах, надгробиях и разнообразных письменах.
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться