Язык любого народа многогранен, он не статичен, активно развивается и является отражением тех явлений, которые происходят в стране, обществе. Именно этим обусловлено появление новых слов, которые необходимы для выражения мыслей в современных условиях. Зачастую они имеют несколько иронический подтекст и весьма глубокий смысл.
Необычайно интересным с точки зрения лингвистики и лексики, в частности, является английский язык, который в течение нескольких десятилетий активно питает русскую языковую среду новыми словами и выражениями. Многие из них не воспринимаются нами как чужеродные. И неудивительно, ведь глобализация ощущается во всех аспектах жизни. И если мы слышим словосочетание «mac nazi», то становится совершенно понятно, что речь идет о человеке, обожествляющем продукцию американской марки Apple.
Многие из идиом связаны с конкретными событиями, например, футбольными матчами, определенными праздниками, некоторые с будничными, но распространенными ситуациями, явлениями или состояниями. И примеров можно привести массу, при этом зачастую они являются неожиданными для восприятия.
Знаете ли Вы, что слово «русский» в английском языке прочно ассоциируется с угрюмым человеком – по аналогии с попавшими в сложную жизненную ситуацию выходцами из стран бывшего Союза? И для жены страстного любителя футбола, не пропускающего ни одного матча, там существует меткий термин – футбольная вдова! А как кратко назвать совершенно обычный, будний день, в который не произошло ничего примечательного? По-английски он будет называться 10-е сентября. И таких загадочных на первый взгляд выражений в современном английском языке множество. Попробуйте, к примеру, отгадать, что означают слова «брендализм», «презентиизм», «королева стола» или «чуланная музыка»?
Как заказать перевод?
Отзывы наших клиентов
Клиенты Dialect Сity
Остались вопросы?
Телефон для консультаций: +7 (495) 64-77-888
Электронная почта: info@di-ci.ru
ИП Лобес Наталья Андреевна; ИНН 263408613789; ОГРНИП 315501700003946; Юридический адрес: 143581 Московская область, Истринский район, с. Павловская Слобода, ул. 1 мая, д.11; Фактический адрес: 123060 г. Москва, ул. Расплетина, д. 21; р/с 40802810300000076915 в АО «Тинькофф Банк»; к/с 30101810145250000974; БИК 044525974. Тел.: +7 (495) 64-77-888
Спасибо! Ваша заявка успешно отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости и получите
скидку 10% при заказе перевода online!
Стоимость перевода: 0 руб.
От чего зависит стоимость?
- объема текста (1800 знаков с пробелами – одна переводческая страница);
- срочность (стандарт: 8 переводческих страниц в день);
- языковая пара;
- тематика перевода;
- формат исходного текста (необходимость верстки и форматирования перевода);
- скидки за объем и по текущим акциям.
* Калькулятор предоставляет ориентировочную стоимость заказа цена при расчёте может немного отличаться